Tiki included in The Inuit Uqausinginnik Taiguusiliuqtiit Language Standardization Symposium

ricks99's picture
Submitted by ricks99 on

Tiki Wiki CMS Groupware has extremely robust multilingual capabilities, and these will be featured as part of the "Inuit Uqausinginnik Taiguusiliuqtiit Language Standardization Symposium" in Iqaluit, Nunavut, Canada, February 7-11, 2011.

Pascal St-Jean, an active Tiki Community contributor and Director of Business Development with Citadel Rock Online Communities (http://citadelrock.com/), will be present at the Promoting New Standards through Media and Technologies workshop. St-Jean will demonstrate how Tiki has promoted multilingual and international standards (such as the Cross Lingual Wiki Engine Project - http://www.wiki-translation.com).

The Tiki Community has recently begun using a new, interactive translation process that will contribute to additional (and more complete) translation of Tiki in the upcoming TIki 7... including an Inuit language version of Tiki.

For more information about the symposium, visit http://www.gov.nu.ca. To learn more about Tiki's multilingual capabilities, visit http://i18n.tiki.org.

A Marketing Tip for Freelance Translators

seorahul's picture
Submitted by seorahul on

Yes, obvious, tedious, but ever so true: first impressions are everything, and in the translation business that means CVs. But cover letters are even more essential, assuming, that is, you want to get your foot in the door.

While I am directing this primarily to translators who are just starting out and seeking to build up a client base, seasoned translators might also find it useful to rethink their approach. Many translators, and not just the new ones, have the sense that their CVs aren’t even being looked at, despite the fact that their qualifications and experience are ideally suited to the particular project in question. Given the number of freelance translators from all over the globalized universe who are apparently applying to every single agency and for every single “solicited” translation project, what in that world is a girl (or boy) to do?

First, it should go without saying that your cover letter should be absolutely meticulous in terms of spelling, syntax and punctuation. After all, you are selling your communication and linguistic skills. Your primary goal, however, is to catch the recipient’s attention so they do in fact read it rather than throw it into some virtual dustbin along with most of the others they’ve received.

Mailbag: Joomlatools and Nooku

Bryan's picture
Submitted by Bryan on

Amit from Joomlatools contacted me to introduce me to their new company as well as their new product, Nooku.  The introduction is somewhat ironic given the fact that Johan already contacted me last Spring.  I have also had a link to Joomlatools' blogs in my Blogroll for a number of months!

However, it sounds like they're doing exciting stuff over at Joomlatools that should make quite a bit of the Joomla! community happy.  Nooku looks like a great product and the extension/framework should help Joomla! 1.5 users create multi-lingual websites more easily. I wish the best for Joomlatools.

The following is a copy of the email Amit sent to CMS Report.

Hello,

We wanted to introduce ourselves to you & the Joomla community.  We are a new company called Joomlatools, focused on building applications for Joomla users that want professional, extendable open source extensions.  All of our extensions will be built from the ground up with lots of user feedback, tried and tested by real customers and professionally written by folks who helped create Joomla!

Our team consists of both experienced Joomla developers (Johan Janssens - major contributor to Joomla 1.5, Mathias Verraes - major contributor to DOCman and Shayne Bartlett - major contributor to LETTERman) and other open source contributors (Laurens Vandeput - Eclipse, Joomla) and Amit Shah (co-founder and VP Business Development of OpenX).

Our first application is called Nooku and is focused on helping Joomla users create multi-lingual websites easily, with integrated user workflow and translation management.  Nooku fits seamlessly into Joomla 1.5 and is both an extension and a framework.  To fund the application development needed to create this extension we have invited members of the Joomla community to contribute funds to employ our team of developers.

Press Release: Lionbridge launches CMS Alliance Program with content management partners

Anonymous's picture
Submitted by Anonymous (not verified) on

Lionbridge Developing Web Services Connections with Leading CMS Providers Such as Ektron, Interwoven and Acumium to Simplify Global Content Management and Delivery WALTHAM, Mass. – November 20, 2007

Lionbridge Technologies, Inc. (Nasdaq: LIOX) today announced the formation of the Content Management System (CMS) Alliance Program, an ecosystem of CMS providers and system integrators who are committed to simplifying global content management and publishing. Combining the expertise of all participants, Lionbridge is using Web Services to connect Freeway™, Lionbridge’s free, hosted translation management platform, to leading CMS platforms, helping companies greatly improve processes and lower the costs of global content management.

Press Release: thebigwordGroup Releases LanguageDirector™; Customers Can Direct Their Own CMS Solution

Anonymous's picture
Submitted by Anonymous (not verified) on

The industry’s first scalable translation content management system integrating people, processes and technology is launched

New York, NY – November 13, 2007 – thebigwordGroup, a global translation services company, announces the launch of the LanguageDirector™ platform, the first complete translation management system which integrates technology, people and processes into one solution. With a modular design offering three versions, LanguageDirector users can effectively direct their own translation projects from three core components of functionality - access to language services, project control and visibility as well as industry-recognized language technology.

Mambo 4.6.2 released

Bryan's picture
Submitted by Bryan on
Development teams have quickened up the pace with the release of Mambo 4.6.2. The release marks the completion of the complete revision of the Language Manager that began with the initial 4.6 release.  The Mambo core is now fully translatable.

Other features introduced in this minor version release include:

  • Stability & security improvements
  • Lighter database footprint
  • A number of bug fixes
  • Improved compatibility with older 3rd party extensions
  • Added support for 4.5.x style SEF URLs
  • Updates to many of the internal extensions
  • MOStlyCE WYSIWYG editor enhancements (cross browser compliance issues addressed via an update to TinyMCE v2.1.0)
Complete Story